コロナ禍
いや、
今になってようやく思うけど
「禍」って読めないよね。
「か」だよね。
「コロナか」
なんかみんな使うから、僕も使う!的な。
この感じ。
災いが蔓延している状況をさす言葉ですが、
日本語って難しいねー。
今までこんなん使ったことなかったもんね。
確かに、「わざわい」って打って変換すると、出てきます。
「禍」の漢字からしたら、思わぬ注目の的になって
びっくりしたでしょうね。
「災い」先輩を通り越して、一気に時の人(字)に。
今年の漢字は、「禍」ですかねー。
早く終息に向かってほしいです!
いつ見ても「鍋」にしか見えない。
今ならテストに出てきても大丈夫!
0コメント