コロナ禍

いや、

今になってようやく思うけど

「禍」って読めないよね。


「か」だよね。

「コロナか」


なんかみんな使うから、僕も使う!的な。

この感じ。


災いが蔓延している状況をさす言葉ですが、


日本語って難しいねー。


今までこんなん使ったことなかったもんね。


確かに、「わざわい」って打って変換すると、出てきます。


「禍」の漢字からしたら、思わぬ注目の的になって


びっくりしたでしょうね。


「災い」先輩を通り越して、一気に時の人(字)に。


今年の漢字は、「禍」ですかねー。


早く終息に向かってほしいです!


いつ見ても「鍋」にしか見えない。


今ならテストに出てきても大丈夫!

0コメント

  • 1000 / 1000